最後に余談ですが、
今回「一泊二日」という言葉を初めて聞いたみたいで
「一回寝て二日間だよ」というような説明をしました。
なんとなぁく理解したような、、、してないようなな感じでした。
その時に「二日」という漢字が書けなくて、
「習ったじゃん。。。忘れたか。。。」
という感じだったのですが、
「二日はににちだよ。」
と教えました。
すると、
「二にち」
と書くので
「日は漢字知ってるでしょう。。。」
というと
「二ニチ」
と書くので。。。
「それはカタカナだよね。。。漢字だよ漢字。
ニチは日(ひ)でしょう。」
と言ったら
「二火」
と書かれてしまいました。
( ;∀;)
確かに「ひ」だけれど。。。
百歩譲って
火曜日というのを知っていたからかなと。。。
そういう意味では
火曜も日時の分類に入る文字だよね。。。
まぁ、いいです。
そのうち書けるようになる。(;^ω^)
そして
ついに「二日」と書いて 一言
「ふつかってこうかぁ~」
いやいや、こないだ教科書で習ったばかりだよね。(;^ω^)
まぁ、私も他の言語だと、
新しく知った言葉を一回で覚えるなんて芸当はなかなかできません。。。
ほんと多言語してないと
そういう許容範囲?も狭くなるので、
ただ一喝して終わっちゃいそうなことに
ふと、「いや、自分も無理だわ。。。」
と後でじわぁっと反省させられたりします。
多言語やってる効果って、
ほんと多岐にわたってます!
視点が増えて、子育てに寛容になる!(*‘∀‘)
怒ることが減ると
疲れも減る!
Viva!Hippo!