音の発見が”banyak banyak”

多言語

*****

最近 また私の耳が変化していまして、、、

なんか色々聞こえ始めました。

ただ、全部聞こえるのに、何言ってるか分かるのに、意味全く分からん!

みたいな。。。

そんな感じ🤣

「分かるのに 分からんって何?
そもそも、それに意味はあるのかい?」

と思う方も多数いらっしゃると思うのですが、

赤ちゃんがまさにそれだと思うのです。

いっぱいいろんな声をかけられて、

たくさんの音の中で過ごすうちに、

全部聞こえる。。。

そんな感じかなと。。。

赤ちゃんだから、

分かるとか分からないとか

そういうのではないかもしれませんが、

間違いなく全部聞こえてて、

全部わかってる。。。。

その一つ一つの音に意味を見出してはないと思いますが、

全部聞こえて全部わかってる。。。

そんな顔してますよね。

***

ちなみに、↑この記事にあるように

夏ごろから「聞こえない。。。」

みたいな現象が起きていて、

季節が変わって冬になろうとしている今

めっちゃ引っかかり始めました。

しかも爆発的に。。。

こういう波も面白いなぁって思います。

*****

*以下、音のシェアの話を書いてるので、ある意味ネタばれ的なことになります。知りたくない方は読まないでください。あまり詳細は書いてませんが、一応その旨お伝えします🤣
&「音」を無理やり平仮名などで書いているので、発音的におかしい部分も多少あると思います。そこは突っ込まないでください🤣スペル知りませんし、調べるのも思うところがあってあまりしたくないので…自分の耳に近い音で無理やり書いたという感じです。

*****

そんな折、ある方からメッセージもらいまして。。。

『今さ 外をほうきで履いてて急に、思いついたんだけどさ
空がパーッと明るくなるとか、パッと電気がつくとかっていうやんか
あれ、ひょっとして
だいちゃんが言ってる「キンコンパッソ」の話の
「パッ」と同んなじちゃうかな』

超身内ネタで申し訳ありませんが、

その昔、韓国で「キンコンパッソ?」って聞かれて、

「キングコング 見た?」ってことだったって言う話なんですが、

その「パッ」と同じなんじゃないかって話なんです。

これを聞いたとき、多分昔の私なら、

きっちりとした辞書的なとらえ方でもって

「違う!」って感じたと思うんですが、

「きっとそうやん!」って思ったんです。

***

もともと日本語の中には韓国のことばがたくさん入っていて、

おなかペコペコも、「ぺごっぱー」って音があるし、

さっきの「パッ」だって、

「目をぱちぱちする」っていうところに残ってる。。。

そんな話は知っていたんです。

***

で、今回言われたことに対して

きっとそうだ!って思ったのが

どういうことかと言いますと。。。

パッと明るくなったり、

パーっと晴れたりって

ぱかっ!って開くイメージがあるなーって思ったんです。

そういう意味では、

「見る」=目を開ける

に通づるなって思ったわけです。

***

中学生になってはじめの頃は

真面目に

一つのことばに対して

一つもしくは複数の意味を覚えていたんですが、

意味が大量になりすぎて・・・

そんな時「イメージ」が如何に大事かってことを知りました。

以来、

辞書的な記憶はあきらめて?

イメージでとらえるようにしていたように思います。

多分、もともとそういうタイプだったのに、

「勉強」になった時に

どうしても「記憶しなきゃ」って意識が働いていたんだと思います。

***

話は戻って~

この方とはその後

いろいろな音の話で盛り上がりました。

その中でも一押しが、

「ワッ」です🤣

**

人脅かすときに「わ!」っていうけど

「わったがった」の「ワッ!」もそうかも~っていうんです。

詳細は書きませんが、

いつも「わった」と「がった」

どっちがどっちか わからなくなってました。

でも、

「わ!」って言いながら離れていく人はいないから。。。

これでわかった気がしてる私です🤣

***

その後も そんな音の話を

いろんな人とシェアすることで

どんどん盛り上がりました。

最終的に、

マレーシア語のカバの男の子の旅の話になったんですが、

そこで

🐘ぞうさん 🐎うまさん 🐖ぶたさん 🦏さいさん

が出てくるんですが、

マレーシア語も ことごとく

さんがじゃ さんくだ さんばび さんばだっ(さんばじゃ)

「さん」がつくんです。

この「さん」わかれるんじゃーん!

ってなったときに、

「さん」ってなによー!ってなって。。。

でも、

音源で一部「ぞう、うま、ぶた、さい」って呼び捨てにしてるときは

「さん」つかないんです!

それで きっと人間なら「Mr.」的な。。。

そんな感じなんだろうとは思ったんだけど、

にしても日本語と同じ「さん」なもんで、

かなり自分的にはウケてしまって🤣

日本語と同じ音だーって思ってしまったんです。

あんまりおもしろかったので、

これまた いろんな人にシェアしてみました。

そしたら、、、

まさかの。。。

「Haru これ結構前に言ってたよね!」

って言われました🤣

(;・∀・)え。。。

前も同じ熱量でびっくりしていたことがあるそうです。

メールをさかのぼれば

2023年の11月10日。。。🤣

ちょうど約2年前🤣

壁に貼ってあったマレーシアで買ってきた紙に書いてあったそうで。。。

わざわざ文面スクショにして送ってくれました🤣

自分がそんなに衝撃を受けたことがあったのに、

今またびっくりしているのです🤣

それに衝撃🤣

トイレに貼ってた🤣裏面の方の一部

***

この話をうけて真っ先に思ったのは、

だから何人でも産めるんだろうな。。。

人間って忘れる生き物!

でした🤣

もう一つが

やっぱり自然に習得したわけではないことは

忘れるんだなと。。。

紙に書いてあったことを見て脳内で音源が流れたということは、

ある意味「勉強」をした感じ。。。

勉強したことは忘れます。

まさに忘れてた🤣

今回の一件は

自然に見つかったので、

きっと忘れないんだろうと思います。

それにしても、、、

2年前に一度衝撃を受けていたなんて。。。🤣

二年越しの発見だな🤣

って思いました🤣

***

いつも言いますが、

これに深い意味はないです。

ないですが、

すごく楽しいしわくわくします。

この方も、空を見上げながらほうきではきながら

きっとわくわくしたんだと思います。

だから、わざわざメッセージも送ってくれたんだと思うのです。

こういう些細なことが生きることに彩を与えるよなぁ~って思います。

タイトルとURLをコピーしました