マレーシア!? 国も国旗も多分まだない!

べべフィー

↑この話、

ママさんの受け止め力すごいなぁ~って書きましたが、

もう一つ思ったことがあります。

この3歳児にとって、

ニュージーランドは

きっと「国」という概念がまだないということ。

言われてみれば 

そりゃそうでしょうよ~!

って思うと思いますが、

それ、結構忘れがち!!🤣

実際、

私も忘れてた!!

で、何が言いたいかというと、

この子にとって「ニュージーランド」は、

あの国旗のイメージしかなくて、

「国旗」の意味も多分把握してないということ。

それをふと思ったのが、

先日の我が家のちびっ子のできごとです!

*****

ご存じの通り、

いろんな国のことばの音源を家の中でかけ流しているので、

国の名前や言語の名前はよく飛び交う環境にあります。

特に一時住んでいた「マレーシア」ということばは

その中でも一番よく使われているかもしれない。。。。

そんな我が家です。

だから、

長女が日常の活動であるファミリーで

リクエストをきくと、「マレーシア!」と答えます。

そこは今まで何も疑っていませんでしたが、

「国」という概念って意外と高度だなと

いまさらながらに気付きました。。。

なんと、

我が家の三男が

先日出会った人の名前を

「マレーシア」と聞き間違えたんです。

その動画がこちら!

↓↓↓

この動画を撮ってくれたのは

Hippoネーム「マルシア」。

我が家のちびっ子たちに

名前を なかなか覚えてもらえず

Tシャツの色(オレンジ!)で呼んでくるので

名前を憶えてもらおうと思ったそうです。

それで、

「マルシア!」

って言ったのに、

何度言っても

「マレーシア??」

ってなっている長女。

動画は言えた瞬間を撮ってますが、

三男まで同じことに!🤣

「マレーシア」のほうが自分に近い「音」だったのは分かるけど、

「人」に向かって「マレーシア」というということは、

「マレーシア」が「国の名前」だということは分かってなかったということです🤣

そういうことかーって

わかってはいたつもりだったけど、わかりきってなかったなぁ~って

びっくりしました!🤣

**

三男は多分

マレーシアという「国」という概念がなんとなくついているから

「え?」ってなったんだろうなって思いますが、

え?ってなる時点で、確信まではなかったのかなと思ったり。。。

タイトルとURLをコピーしました