多言語がしみこんできて~多言語しりとりの話etc

ファミリー活動

ファミリーで、

うちの息子が最近なぞなぞとか
ことば遊びにはまってて~
「1がはさまってる食べ物は?」
とか言ってるの~

って話を聞いて、

ぱっと思いついて口にしてしまったのが

「さといも!」でした。

そのママさん

きょとんとしてて。。。

「なんで?」

って聞かれて

「だって「1:サトゥ」だから、、、」

って言って初めて「まちがったー!」って思いました🤣

なんというか、

自然に出てきたんです。

そのママさんおなか抱えて笑ってたけど、

確かにあまりにも自然にマレー語が出てきて。。。🤣

そんな自分にびっくりもしました🤣

全く「はさむ」の意味は入ってないけれど、

その思考回路よ!

って自分でも呆れますが🤣

***

そこで思い出したのが

一時期はまってたスワヒリ語の話。

3カ月くらいずっとひっきりなしに聞いていた時期がありました。

それこそ、丸覚えしたくて

全然自然ではなかったけれど

かなり集中して聞いていたんです。

その後、何かきっかけがあったわけではないけれど

アラビア語とかマレー語とか放浪するかのように聞くようになりました。

それでも、

家の中では基本全部の音源が流れているものだから

スワヒリ語もかかってはいたんですが、

特に何か引っかかるわけでもなく過ぎました。

そんなある日、

何年か経ってた?と思いますが、

ふと、中身がものすごくわかる音源が聞こえてきて・・・

英語はまぁわかるほうだから 

勝手に英語だと思っていたんです。

そしたら、ふと飛び込んできたことばが

「はぱーな!」で、

そこで初めて「スワヒリ語やん!」ってなりました。

***

多言語が日常的に「ある」生活を送っていると

こういう

普通日本で日本語のみの生活で生きていると

ありえない経験が起こるときがあるなぁ~って

思います。

**

子どもたちも同じで、

多言語しりとりが当たり前になると、

「ん」で終わることがないから、

永遠に続く。。。

学校に行くと、

「ん」がつくと負けだけど、

負けがない。。。

そんな日常です🤣

***

具体的にどんなことになったかというと。。。

★「ん」で終わっても、いろいろ続く!
んね、んごーい、んぱ などなど
それが出てくるのも面白いし、その音知ってるの?
って思ったのもあったけど、
「火曜の朝にしてるZoomでしりとりしてたやん!」と二男に言われ。。。
火曜だから夏休みとかしか参加出来てないのに、
よく聞いてたね。。。といった感じ!

★意外と多言語の音が出てくる。
普段絶対使ってないよねっていう音が出てくるからびっくり!
これも、やっぱり火曜の朝とかの多言語しりとりのコーナーで言うてたやん的に言われまして。。。
聞いてないようで聞いてるといいうか。。。
そして、もちろん意味も知らずに音だけ言ってくるからびっくりします。

★三男に多かったことば
「これは、お母さん知らんと思うけど、
未来の多言語やから!」
ってドヤ顔で新しいことばをつくってくるところ🤣
でも、稀にその中に私も本当に聞いたことのある音があって、
何か耳に残ってるんだろうなぁ~って聞いてて思いました。

何より、一番面白かったのが、
↓↓↓

★流れがとめられない版!
私「 ¡Hola! 」
二男「¿Cómo estás?」
二男「(; ・`д・´)ちゃう。。。」
二男「ら。。。ら。。。」

私「じゅ じゅ、、、Je m’appelle!!」
二男「〇〇〇!(自分の名前)」
二男…(; ・`д・´)またやってしまった!って顔。

はっきり言って、二男は超勝ち気な性格。

だから、負けないために必死なわけで、

それなのに、流れで出てくることばがとめられなくて。。。

これが自然なんだろうなって すごく思いました。

中途半端なところで止めて「しりとり」するって

かなり難しいんだろうなって思いました。

日本語でのしりとりなら、

名詞だから、ちゃんとした場所で止まるし、

こんなことにはならないんだろうなって思いました。

こっちが思っている区切れの場所も

実際多言語だと100%理解してるわけじゃないから、

実は間違ってたりもしてるだろうし。。。

と思いながら、

でも、やっぱりまずは音と仲良しになるって意味では

とても面白い時間になりました。

ことばで遊べるって最強かも!

何もいらないし、誰とでも、いつでも、どこでもできるし!

もっと ことば うたっていこ~!

***

追記

うちの今の脳が「さなぎ」のどろどろ・・・

って感じだな。。。ってふと思いました。

タイトルとURLをコピーしました