フランス語が!~天空の城ラピュタ~ 二男 三男

多言語
2・3・4番子一緒に見てました。

何の話だったかは 忘れたけど、

いつもの会話の最中に 二男に

「分かった?」

って聞いたとき、

「Oui」

って返されました!

初めての「oui」って返しに、

一瞬止まってしまったけど、

「Oui Oui!おおー!!」

とかって反応してしまったら、

二男が怪訝な顔をして

「Oui…え。。。?なんだそれ?」

って自分が言ったことばに困惑し、

勝手に口から出たことに驚いていました。

これがよく聞く、

状況・場面に合わせた言葉が自然と飛び出す!ってやつか!!

って思いました。

言葉には表せられないんだけど、

三男もこの日はすごくフランス語がすらすら出ていました。

失敗した時に「うらら~」とか・・・

たいした言葉ではないんだけど、ぽつぽつ出ていて。。。

フランス語の波でメタカツがすらすら出たりとか・・・

で、考えたんです。

なんでいきなりこんなフランス語の波が来たんだ?

(。´・ω・)?

それで思い出したのが 一日前のこと!

実は前日、急に子どもたちが

フランス語版の「天空の城ラピュタ」を見ていたんです!

二男に言わすと、日本語版は見たことがないらしく。。。

それはそれで 衝撃の事実。。。

確かに 我が家は TVおいてないから

金曜ロードショーとか見てないし。。。

で、

実は英語版も家にあるよと言ったら、

大喜び!

やっぱり 英語ならわかるっていう意識があるんだなと思いました。

で、英語版見てたんです。

そしたら、途中から

両方いっぺんにかけて、

同じシーンになるように同時進行でかけて見てました。

聞こえる?

って一応聞いてみたら、

聞こえるよ~分かりやすかった!

だそうです!

( *´艸`)

普段から

いろんな言語のスピーカーを同時に家の中でかけてるのと変わらないのか!!

そういわれてみれば確かに!!

環境ってすごい。。。

こんな遊びもできるんだなと。

ちなみに、

知ってる音がいっぱいでした!

久しぶりに見ると、

結構分かった自分にもドキドキしてました!

タイトルとURLをコピーしました