二男 自己紹介後の「本日の一言」がのびてきた!+二女

多言語
そうじしてた🤣

夕方の17:30~18:00が

我が家にとってとても大切な時間になっています。

一日のたった30分ですが

その時参加できる家族や仲間と一緒に

多言語をうたう時間(メタカツ)にしています。

多言語をうたうって何??

音源の真似ってのは

いろんな国のことばを真似して

そのことばを口から出しています。

赤ちゃんがお母さんの口真似をするように。

*****

そもそも

たくさんの人に会うことで

この時間はつくられました。

そして、

その形を変えてきました。

まずは、二男がZoomファミリーをしたがったから始まった時間でした。

今でもこの頃毎日のように入ってくれてた人が一緒にうたってくれてます。

かれこれ4年半の付き合い??

二男 小1の冬休み①「僕もファミリーしたい!」
冬休みが始まる少し前に、自分のHippoファミリーをしたい!といいだしました!

↑そうなんです。元々Zoomの時間でした。

それが、

あるお兄ちゃんに出会うことで

いつの間にかLINEでうたうようになって、↓

二男 Zoomファミリー➡LINEメタカツへ
二男、Zoomからメタカツにシフトした模様!どんどん成長していきます。おもしろい!垣根がないのがいいですね!

もうすぐ早3年ってところでしょうか??

本当に「人」によって

どんどん形が変わって来てるけど

変わらず「人」と一緒に「音」を中心に活動しています。

***

最近では、ものすごく「音」が溜まってきてる気がしています。

そして、

やっぱりまた「人」に出会うことで

このLINEメタカツを

画面ONでするようになり、

いろんなもの(部屋の荒れ具合とか兄妹喧嘩とか。。。)を大公開しながらでも

日常に「うたう」を徹底するようになって・・・

そして、

この冬くらいからかな。。。

最後に自己紹介入れるようになって。。。

次は

春くらいからかなぁ。。。

最後に多言語で一言入れるようになってきたんです。

『本日の一言』みたいな、一言日記みたいな感じです。

なかなか浸透しなかったけれど、

ついに来ました!!

ずっと促し続けてきて

根負けしたのは子どもの方😏?🤣

**

毎回うたったあとの

18:00ごろに聞いてたんです。

「Hari ini??(今日➡何かあった?)」

先月とかくらいまでは

いつも通り

英語でばぁ~っと何か言ったりしてくれてたんですが、

それも何かこっぱづかしいお年頃のようで。。。

(特に二男小6)

そんなわけで、

「Hari ini Saya makan。。。?でいいやん」

とかいってみたら

「Saya Makan みかん」

って言って去って行きました。

その数日後

「Saya sangat gebmbira」

が出たりして来て、嬉しいなぁ~って思ってたら、

「Saya makan チキン南蛮。 saya sangat gembira」

って続けて二つの文章言ってくれました。

文がのびた!ことばがふえたー!

って思った瞬間

LINEの向こうから

「Enak(おいしかった)??」

って突っ込まれまして、

小6二男

「Enak Enak!」

って答えてました。

きっと母が突っ込んだら返事もしなかったかも。

↓なんせ、只今思春期ド真ん中🤣↓

中部に講演会へ~二男 思春期 両足つっこんでます~
思春期真っただ中の二男の話。母は、こんなことではうろたえません!☺

でも、こうして他のお母さん、

つまり仲間から声をかけられると

母みたいに邪険にできない!!🤣

こうして、

マレーシア語での対話が初めて成立しました!

すごくうれしかったです。

今まで

多言語を理解はしても

口から出る音は、英語になってたので、

マレー語のみでの会話ってすごいなって思いました。

こうやって、

「音」を口に出すところを

つまり、

意識的に「話す」場を

負けじとつくっていこうと思うのでした。

英語以外ももっとぽろぽろ出してほしいなって想いがあるんです。。。

なんで、

英語が出やすくなったかは

やはり一番近くにいる私が

英語が一番受け取れたからだと思います。

私をまず広げないと。。。

って思いますね。

最近は、以前より広がってきたので、

末っ子が一番多言語だなぁ~って思います。

やっぱり環境の影響は大きいなって思います。

*****
*****

で、

余談ですが

この状況にいち早く対応してきたのが

やはり末っ子2才二女。

自己紹介の後に

何かしゃべってるってのに気付いたみたいで。。。

いつもの自己紹介(スペイン語)の後に

何かしら言ってるなぁ。。。。って思ってたんです。

何となく「~た」がきこえるなぁ。。。

って思って・・・

そして、

翌日くらいに、はっきり分かりました。

最初は

「~た」

次に

「~った」

なんかやっぱ過去形で言うてるぞ!日本語だ!

って思ったら聞こえました。

「おうち行った!」

って言ってたんです。

そういえば 今シーズン

長女が国内ホームステイで

「~の家に行って~」

って話をよくしていて、

「今度は、~の家に行きます!」

みたいな宣言もしていたんです。

きっと

それの真似だなと思いました。

その一言を言うのが

今の二女のブームらしいです。

日本語ブームの長女の真似する二女🤣

そして、

それを言うと最後に

「Gracias!」っていって

マイクを次にまわしてくれてます🤣

2才児よくわかってます🤣

*そういえば、この一週間ほどで自分のことはっきり自分の名前で言うようになりました。
「〇〇の!」って自分のものを主張したりしてる!

コメント

タイトルとURLをコピーしました