三男 最近の日本語

多言語
三男自作

10月にメモできた三男の日本語を書き残しておきます。

・『まだ拭いてない中』

お風呂出た後に、

「体ふけた?」

って聞いたら、

「まだふけてない」

ということと

「今拭いてるところ(ふいてる中)」

っていう二つの文章が合体した形で出てきました。

***

・『長女ちゃんが ごーんとされてた』

長女と頭がぶつかったときに

報告に来たのですが、

自分が、「ごーんとぶつかられた」って言いたかったんだと思うのですが

主語が長女。

そのままストレートに

「長女にやられた」

って言えばいいのに~

いや、

「長女にぶつけられた」

って言いたかったのか。

そう思えば、「か」だけ!

「ぶつかった!」

の「か」が残ったのかな~。

***

・『ぼく早速ねられへん』

夜寝る時に、

早く寝なさい~的なことばのあとに

「ぼく直ぐには寝れない」

っていう意味で言ってきたんですが、

「さっそく」

を使ってきました。

「さっそく」をGetして

早速つかってみたのかな?

確かに「すぐ」って意味は入ってる!

***

そういう、

だいたいニュアンスあってるのを使ってくるところが

子どものすごいところで、

大人は単に間違ってる!

って思うけど、

こうして考えてみると、

色々ニアピンで、

間違うべくして間違うというか、

おもいっきりヘンテコな路線行ってないというか。。。

だから、

「間違い」じゃなくて

間違いもプロセスって言うのか!と

改めて感じてます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました