二男&三男 「チャパリートして」つづき!

多言語
雪!!

我が家のブーム、

「チャパリートして!」に、続きが起こりました。

口から出たものの

意味の分からなかった二男!

その後、

意味を聞いてみると

何か面白いこと言ってたんですが。。。

忘れました。

意味を聞くのはあんまりよくないかもだけど、

どうとらえてるのか気になって聞いてしまったんです。

すると その少し後、

「ハグしてって意味かな」

という感じで つぶやいてました。

私がハグで応えたから、そうなるよね~って思いながら。。。

その翌日です!

また「チャパリートして!」ごっこが始まりました。

二男と三男が私の取り合いのように

「チャパリートして」を言い合い、

そこに末っ子長女まで乱入でした。

その時に、

「チャパリートしてって

可愛がって?

とつぶやいたんです。

そんな言葉を二男の口から聞いたことがなかった私は衝撃!

そもそも

「~がって」

という言葉を、二男は使ったことないと思うんです。

考えてみても

・悔しがって

・欲しがって

・食べたがって

こんな感じのことばしか出てこず。。。

これって、

多分 自分には使わない気がします。

自分のことなら ただの現在形or過去形で話すはず。

だから、だれか第三者の話をする時に出る音かなと。

それを考えたら

長女が「おちち欲しがってる」

という言葉は言ってたと思います。

でも、「可愛がって」・・・

これは聞いたことがないなと。

実際、言い方も、語尾が上がってて

「可愛がって?」

という感じでまるで質問のようにいっていました。

確信のない感じ。

きっと、

音源の中の

「チャパリートして」

がやたら聞こえるようになり、

その前後の日本語がよく聞こえるようになったため、

「チャパリートして」の意味に合いそうな日本語が耳に残ったのかな?と思います。

知らない間に音源の音が貯まり ふと口から出てくること、

それが音源から浮き出て聞こえること

それらの現象が 子供にも起きるのを改めて感じました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました