二男「何で検索できないの?」と不思議がられた話

多言語
宿題中は監督官が横でみはってます

先日、二男にyoutubeで見たい動画の検索を頼まれました。

見たい動画のタイトルは言えるけど、

文字がわからないから検索してほしいということでした。

で、何が見たいか聞くと

ファンクワッd

😳?

何?

スカリラギー😂もう一回!

ファンクワッd。。。😂

さっぱりわからない。

このブログを書くに当たって、

わざわざカタカナで書いたから

何が難しいかあまり伝わらないと思います。

が、聞いた当初は停止しました😂

二男の言葉が全く聞き取れなくて!!

で、何度も聞き直しながら

勘で検索の文字(アルファベット)をうっていたんですが

なかなかヒットせず。。。

何度も打ち直していました。。。

そしたら、

二男が

「何でできんの。」

ってびっくりしてたんです。

バカにするでもなく

とにかく解せないといった感じ。

こっちからしたら日本語の検索ならともかく、

スペルなんて😂

って感じですが

彼にとったら

なぜできないんだ!といった感じ。

どうやら、

何語何語という境がないんだなと思いました。

前々から色々な場面で

○○語という別け隔て子どもにはないなぁと思っていたのですが、

そっか。。。

言葉を文字にするときにも境がないのか。。。

と改めてびっくりしました。

チャイニーズニューイヤーのお祭りの日(登園前)

そういえば

マレーシアから帰国した当時

せっかくだから英語話してほしくてマイク回したけど

「英語話して~」っていうと

「できない~マレーシア語ならできるけど」

って言って英語話してたな。。。

マレーシアで話してた言葉だから

マレーシア語っていうんだろうなっていう感じが

漠然と彼の中であったんだろうなって

思います。

こっちが何語何語と言わない限り

全てが日常語として

子どもの中に入っていくんだろうなと思いました。

それにしても、文字まで。。。とは思ってなかったので

改めてびっくり!

タイトルとURLをコピーしました